VÀI CẢM NHẬN SAU KHI ĐỌC TÔNG THƯ

1. Lời tâm sự sau một chặng đường dài
Có thể nói, tông thư khai mạc Năm Thánh Thể “MANE
NOBISCUM DOMINE” là một lời tâm sự của Đức thánh cha Gioan
Phaolô II, sau một chặng đường dài 27 năm người phục vụ Dân
Chúa trong trách vụ Mục tử Hội thánh Công giáo hoàn vũ. Trước
hết, văn phong của bức thư rất ý nhị, hiện rõ nét tự sự, và dạt dào
tâm tình cảm mến tri ân. Trong số 44 tông thư, có lẽ tông thư này là

một điểm hội tụ những ước vọng người đã bận tâm day dứt ngay từ
khi được chọn làm giáo hoàng. Vốn được mệnh danh là vị giáo
hoàng đã ấn hành nhiều văn thư nhất, người đã nỗ lực vận dụng mọi
suy tư và tâm tình đạo đức để dẫn Hội thánh bước qua ngưỡng cửa
thiên niên kỷ, và đến nay người vẫn còn tha thiết mong cho Hội
thánh sẽ tiếp tục bước những bước dài rộng trong lịch sử để tung
mình về phía trước. Tông thư này, xét về mặt ý tưởng, tuy không có
gì mới mẻ, nhưng nỗ lực hội nhập mọi chiều kích ưu việt của Thánh
Thể vào đời sống Hội thánh và mỗi cá nhân là một việc làm luôn
mới mẻ và dĩ nhiên nỗ lực ấy chỉ có thể được phép dứt điểm ở mút
cùng thời gian. Thực vậy, nỗ lực ấy được khởi đi từ lời mời gọi của
Đức Giêsu “hãy làm việc này mà tưởng nhớ đến Thầy”
(x. Lc22,19b) và sẽ vươn cao khi mỗi cá nhân sẵn lòng thân thưa
“này là mình thầy, phó nộp vì anh em” (x. Lc 22,19a) không chỉ
dừng lại ở lời đọc, mà bằng cách thế chấp chính mạng sống của
mình vì đã trót đọc lời ấy !

2. Mô phỏng một đường hướng mục vụ nhất quán
Tiếp đến, tông thư còn loé sáng một đường hướng dấn thân
mục vụ nhất quán. Thực vậy, là Kitô hữu ai mà chẳng biết Thánh
Thể là nguồn mạch, trung tâm và đỉnh cao của đời sống Hội thánh
cũng như đời sống cá nhân. Hơn nữa, mỗi lần cử hành thánh lễ,
chúng ta đã chẳng cung kính đồng thanh tán tụng Thánh Thể bằng
lời thưa : “Chính nhờ Đức Kitô, cùng với Đức Kitô, và trong Đức
Kitô, hiệp nhất với Chúa Thánh Thần, mọi vinh quang, danh dự đều
thuộc về Cha là Thiên Chúa toàn năng đến muôn thuở muôn
đời” [29]  đó sao ! Như vậy, tất cả mọi sinh hoạt của Hội thánh cũng
như của mỗi Kitô hữu, dưới bất cứ hình thức nào, cuối cùng cũng là
để được thâu tóm trong Thánh Thể là chính Đức Kitô, và nhờ Người
dâng lên Thiên Chúa Cha toàn thể vũ trụ này ! Như vậy, một đường
hướng dấn thân mục vụ chỉ được coi là nhất quán, khi nó được đảm
nhận một cách nghiêm túc theo tinh thần phục vụ khiêm hạ của Đức
Kitô và phải được quy hướng về Thánh Thể. Lẽ dĩ nhiên, một đường
hướng dấn thân mục vụ thông suốt và nhất quán như vậy không dễ
gì đạt được một sớm một chiều, nhưng cần phải được thanh luyện

mỗi ngày, kiên trì vun đắp theo dòng thời gian, và nhất là không thể
thiếu sự trợ lực của Thánh Thể.

3. Hành trình học tập liên lỉ
Có lẽ xuất phát từ kinh nghiệm bản thân, và cũng kiên trì học
tập từ cuộc sống thánh thiện của những nhà tu đức lỗi lạc, đức thánh
cha rất ý thức rằng, nỗ lực hội nhập đời mình vào trong nhiệm tích
Thánh Thể, cũng như để cho mọi chiều kính Thánh Thể toả sáng và
thanh luyện đời mình là một việc làm rất cam go, đòi hỏi một quyết
tâm bền bỉ và một lòng đạo trong sáng. Nói cách khác, khó có thể
tiếp cận đời sống Thánh Thể, nếu không thành thật tự nguyện khép
mình vào trường học Thánh Thể, nhờ vậy mà mỗi học viên được đào
luyện từng ngày, không loại trừ ngay cả những khoảnh khắc buồn
chán, mỏi mệt, căng thẳng do tình trạng thể lý và tâm lý luôn biến
động. Trong mái trường đó, dĩ nhiên có Đức Maria là học viên tiên
khởi. Mẹ đã hoàn thành sứ mạng lịch sử của mình một cách bi tráng,
hẳn Mẹ đã cảm nghiệm và tiên liệu được những khó nhọc mà mỗi
học viên cũng sẽ nếm trải. Như vậy, Mẹ sẽ rất ưu ái và sẵn lòng trợ
giúp cho bất cứ học viên nào muốn đăng nhập vào ngôi trường này.
Xuyên suốt tông thư, đức thánh cha lặp đi lặp lại nhiều lần
hạn từ “mái trường Thánh Thể”, “học cách thưa lời ‘cảm ơn’”, “học
tập kinh nghiệm của các thánh nhân lỗi lạc”. Ai chẳng biết, sự học
nào mà lại không khó nhọc và phải nỗ lực một cách nhẫn nhục. Thật
vậy, lẽ nào chúng ta quên được lời thúc giục của tác giả thư Do thái,
rằng chính Đức Kitô, “dầu là Con Thiên Chúa, Người đã phải trải
qua nhiều đau khổ mới học được thế nào là vâng phục” (x. Dt5,7-9).
Cũng thế, muốn nên người Kitô hữu chính danh, chẳng có con
đường nào khác là chấp nhận để cho Thánh Thể huấn luyện mình.
Trong mái trường này, người tín hữu không chỉ học thưa lời “cảm
ơn”, “xin vâng”, “phó thác” theo gương Đức Kitô, mà còn biết rõ
“hậu cảnh” của những lời thưa ấy “cam go” đến mức nào, những lời
thưa ấy sẽ đưa mình đi trên những con đường nào !

4. Không thể sống Thánh Thể mà không thực hành đức
ái
Khi đọc tông thư, ta nhận thấy tác giả đưa ra những phân tích
rạch ròi về những chiều kích ưu việt của Thánh Thể. Thật vậy, tông

thư khẳng định Thánh Thể là ánh sáng, là nguồn mạch và biểu lộ
tình hiệp thông, là nguyên lý và dự phóng cho sứ vụ của Hội thánh.
Điểm nổi bật của tông thư có lẽ không dừng lại những phân tích rạch
ròi về những chiều kích ưu việt của Thánh Thể cho bằng nối kết
Thánh Thể với việc thực hành đức ái trong đời sống thường nhật.
Thực vậy, tông thư cật vấn độc giả, chúng ta lại chẳng thấy Đức
Giêsu đã cúi xuống rửa chân cho các môn đệ khi Người lập phép
Thánh Thể đó sao (x. Ga 13,1-20) ? Hoặc theo cách nói của thánh
Phaolô, rằng quả là vô phép và bất kính, nếu chúng vẫn cử hành
Thánh Thể mà không toả sáng lòng mến, lòng mến ấy phải được
biểu lộ cụ thể bằng cách chia sẻ phúc lợi cho anh chị em túng nghèo
(x. 1Cr 11, 17-34). Rõ ràng, đây là chính là tiêu chí để lượng định
xem việc cử hành Thánh Thể của cộng đoàn hay cá nhân có thành
thực hay không ! Thực tế cho thấy, chúng ta đôi khi có thể rất xăng
xái cử hành Thánh Thể, nhưng lại chểnh mảng làm việc bác ái, thậm
chí còn coi đó là một tuỳ chọn ! Đọc tông thư, có lẽ chúng ta sẽ thấy
mình bị cật vấn rất nhiều về điểm này. Như vậy, sống Thánh Thể và
chia sẻ phúc lợi cách cụ thể cho anh chị em túng nghèo phải đi liền
một trật, không thể chỉ làm việc này, mà lơ đãng việc kia, như thế sẽ
là tự dối lòng và bất kính với Thánh Thể !
***

MỘT SỐ KINH VỀ THÁNH THỂ
DO THÁNH TÔMA AQUINÔ BIÊN SOẠN

Có lẽ phần đông chúng ta chỉ biết thánh Tôma Aquinô về
phương diện đạo lý của người. Tuy nhiên, bên cạnh danh hiệu tôn sư
thần học, thánh nhân còn được mệnh danh là tiến sĩ thiên thần. Chắc
chắn, thánh nhân cũng đã học tập được nhiều kinh nghiệm trong mái
trường Thánh Thể. Thật vậy, “đồng nghiệp của thánh Tôma làm
chứng rằng, thánh nhân có lòng mộ mến Chúa Kitô và phép Thánh
Thể rất đặc biệt, và một kinh nghiệm thần bí phong phú. Người đã
sống trọn đời sống Đa Minh, dồn hết tâm lực vào việc suy tư thần
học, có khả năng cùng lúc đọc cho hai ba thư ký ghi chép, và kiệt

sức lúc 49 tuổi”  [30] . Có lẽ vì thế mà những kinh do người soạn xưa
nay đã được phổ nhạc và vẫn được dùng rất phổ biến vào các dịp
suy tôn Thánh Thể trong Phụng vụ ở tầm mức cá nhân cũng như
cộng đoàn [31] . Nhân dịp đức thánh cha Gioan Phaolô II công bố tông
thư “Mane Nobiscum Domine” mừng Năm Thánh Thể, chúng tôi
dẫn thêm một số kinh do thánh Tôma soạn có liên quan đến bí tích
cực trọng này.
Sử sách đã ghi nhận thế này, thánh Tôma đã từng được mời
vào giáo triều để đặc cách soạn các bản kinh phụng vụ. Thật
vậy, “đang khi thánh nhân đảm nhận trách vụ khuyến học tại
Orvieto từ 1261 đến 1265, đức giáo hoàng Urbanô IV mời người về
giáo triều để soạn bản Kinh phụng vụ lễ kính Mình và Máu Thánh
năm 1264 và cũng tại đây, thánh nhân đã hoàn thành bộ tổng luận
‘Lương dân bác nghị’”  [32] .
Cũng nên biết rằng, phần cuối của “Bộ tổng luận thần học” là
những chương luận giải về Bí tích Thánh Thể. Khi kết thúc phần
này, khoảng cuối năm 1273, thánh nhân không muốn viết nữa, nên
một thư ký của người tên là Réginald Piperno bèn nêu thắc mắc tại
sao người ngừng viết. Thánh nhân liền trả lời : “So với những gì gần
đây tôi chiêm ngắm, thì những gì tôi đã viết chỉ là rơm rác thôi” !
Có lẽ diệu cảm khiến người “gác kiếm”chính là sau khi được “chiêm
ngắm” Thiên Chúa cách sâu xa qua bí tích Thánh Thể. Đặc biệt là
trong những giờ phút cuối đời, người vẫn thầm thĩ lời nguyện
này : “lạy Đấng Cứu độ lòng con yêu mến, xin tiếp nhận con. Chỉ vì
lòng mến yêu Ngài mà con đã nỗ lực dùi mài kinh sử, nhiều đêm
thức trắng đến mức kiệt sức ; chính vì Ngài mà con đã chuyên cần
dạy học và thuyết giảng. Con chưa bao giờ nói một lời nào chống lại
Ngài. Con đã không chiều theo những tư kiến bướng bỉnh dấy lên từ
xúc cảm của con, giả như có lần nào con đã diễn tả sai lạc về mầu
nhiệm thánh, thì con sẵn sàng quy phục mọi phán quyết của Hội
thánh Công giáo Rôma, chính trong tinh thần tuân phục Hội Thánh,
con đang từ giã cõi đời này” [33] .
KINH VIẾNG MÌNH THÁNH CHÚA

Ôi yến tiệc Mình và Máu thánh, Chúa Kitô thành lương thực
nuôi ta. Tiệc nhắc nhơ” Người đã chịu khổ hình và đổ đầy ơn sủng
xuống cõi lòng nhân thế. Tiệc bảo đảm cho ta một ngày mai huy
hoàng rực rỡ. [34]
X. Chúa đã ban bánh bởi trời cho nhân loại.
Đ. Bánh có đủ mọi mùi thơm ngon.
Lạy Chúa Giêsu, Chúa đã trối lại cho chúng con bí tích Mình
và Máu thánh Chúa, để chúng con đời đời tưởng nhớ Chúa đã chịu
khổ hình thập giá và sống lại vinh quang. Xin cho chúng con biết
một niềm sùng kính mến yêu bí tích kỳ diệu này, để luôn được
nghiệm thấy ơn Chúa cứu chuộc chúng con. Chúa là Thiên Chúa
hằng sống và hiển trị muôn đời. Amen. [35]
KINH THỜ LẠY THÁNH THỂ

1. Bản dịch cũ
Chúng con kính lạy và ngợi khen mầu nhiệm Mình Thánh rất
sang trọng, Máu Thánh rất châu báu vô cùng bởi lòng Đức Bà Maria
đồng trinh sạch sẽ mà ra, đã để mình trong phép mầu nhiệm này cho
được ở cùng chúng con : là đêm sau hết khi Người còn ngồi cùng
các đầy tớ mà ăn bữa tối là bữa trọng nên hết các bữa ; khi đã giữ
cho đủ các phép đạo cũ truyền lại mà ăn bữa này, đoạn mới phó
mình cho mười hai đầy tớ lấy làm của ăn. Ngôi thứ Hai ra đời làm
người phán một lời phép tắc vô cùng mà làm cho bánh thật trở nên
Mình Người, cùng làm cho rượu nho hoá nên Máu Người thật ; vì
vậy dù con mắt chúng con xem chẳng thấy, thì phải có đức tin cho
được vững lòng. Vậy, chúng con phải thờ lạy phép rất thánh rất
trọng dường ấy, vì các phép trong đạo cũ chẳng bằng phép này, thì
chúng con phải có lòng tin cho bền thay vì con mắt chúng con xem
thấy, chúng con phải ngợi khen Đức Chúa Cha, Đức Chúa Con, Đức
Chúa Thánh Thần, cùng thờ lạy kính mến ngợi khen và hát mừng sự
mầu nhiệm rất thánh này đời đời chẳng cùng. Amen.

2. Bản dịch mới  [36]
Nào ca hát để họp mừng mầu nhiệm
Vua muôn dân đã hiến trót thân mình
Dâng máu đào làm lễ tế hy sinh
Nên giá chuộc muôn người trên thế giới.
Người tự hiến cho ta nên chẳng ngại
Sinh làm con Đức Trinh Nữ vẹn toàn,
Trót cuộc đời gieo chân lý Phúc Âm
Và kết thúc bằng điềm thiêng kỳ diệu.
Đêm dự bữa tiệc ly cùng bạn hữu,
Khi đã dùng thực phẩm luật truyền xưa,
Người trao tay cho tất cả môn đồ
Mình Máu Thánh làm thần lương mỹ vị.
Câu tuyên phán của Ngôi Lời nhập thể
Đã làm cho bánh thật nên Mình Người,
Rượu nho thành bao giọt máu hồng tươi,
Mặt chẳng thấy nhưng lòng tin vững mạnh.
Ôi bí tích thật cao vời khôn sánh,
Ta bái thờ Chúa đang ngự nơi đây,
Nghi lễ xưa đâu sánh bí tích này,
Niềm tin thế cho giác quan cảm nghiệm.
Lòng hớn hở, cùng tán dương trìu mến
Cha uy quyền và Con Một từ nhân,
Cùng tôn vinh ca ngợi Chúa Thánh Thần
Xin chúc tụng Ba Ngôi ngàn muôn thuở.
KINH DỌN MÌNH KHI RƯỚC LỄ

Con lạy ơn Đức Chúa Trời phép tắc vô cùng hằng có vậy,
con bây giờ đến chịu phép rất thánh này là Đức Chúa Giêsu con thật
Đức Chúa Trời. Con như kẻ liệt đến tìm thầy thuốc cho sống ; con là
kẻ dơ dáy tìm đến mạch nước cả ; con là kẻ tối tăm đến cùng hằng
sáng ; con là kẻ khó khăn thiếu mọi sự mà đến cùng Chúa Trời Đất.
Vì vậy con cầu cùng Chúa rộng rãi vô cùng chữa đã mọi tật linh hồn
con, rửa sạch mọi tội lỗi con, soi sáng kẻo tối, thêm phúc kẻo khó

trước mặt Đức Chúa Trời ; lại xin cho được lòng kính mến cùng ở
khiêm nhường ăn năn tội lỗi, và giữ lòng sạch sẽ, cùng tin thật cho
được chịu Mình Thánh Đức Chúa Giêsu là Vua cả trên hết các vua,
Chúa trọng trên hết các chúa. Con lại xin Đức Chúa Cha cho được
chịu Phép Rất Thánh này, chẳng những bề ngoài cùng được ích
trong linh hồn nữa. Lại xin Đức Chúa Trời có lòng lành vô cùng, khi
con chịu Mình Thánh Đức Chúa Giêsu, xưa bởi lòng thánh Maria
Đồng Trinh mà ra, thì kể con vào làm một cùng Đức Chúa Giêsu là
Con Một Đức Chúa Cha yêu lắm, mà con bây giờ chịu nhiệm vậy,
thì xin cho ngày sau được xem thấy tỏ tường Đức Chúa Giêsu hằng
sống hiển trị cùng Đức Chúa Cha và Đức Chúa Thánh Thần đời đời
chẳng cùng. Amen.
KINH CÁM ƠN SAU KHI HIỆP LỄ

Con cám ơn Chúa Rất Thánh là Cha có phép vô cùng hằng
có vậy, vì con là kẻ có tội chẳng có công gì cho đáng chịu ơn cực
trọng Mình cùng Máu Thánh Con Đức Chúa Cha là Đức Chúa
Giêsu. Con xin Mình Thánh này chớ để cho con phải phạt, lại được
ích về phần linh hồn, cùng xin gìn giữ kẻo phải chước ma quỷ cám
dỗ được con, cùng cất hết nết xấu, và cho con bỏ lòng mê sự thế
gian ; lại xin cho được lòng kính mến Đức Chúa Trời cùng yêu
người, và thêm sức chịu khó bằng lòng ở khiêm nhường chịu luỵ,
cùng xuống mọi phúc đức. Xin Mình Thánh Chúa giữ gìn con, kẻo
phải chước những kẻ thù con, thấy và xem chẳng thấy, cùng sửa
sang mọi tính trong ngoài con cho bình tĩnh, cậy một Đức Chúa Trời
cho vững, cùng xin đem con đến tiệc cực trọng nói ra chẳng hết, ấy
là thấy Đức Chúa Cha, cùng Đức Chúa Con và Đức Chúa Thánh
Thần, cho các thánh sáng thật no đầy mừng rỡ chẳng cùng, vui vẻ
trọn thanh nhàn liên. Bấy nhiêu sự con xin vì Đức Chúa Giêsu Kitô
là Chúa chúng con. Amen.
CA TIẾP LIÊN

LỄ MÌNH MÁU THÁNH CHÚA

Lạy Chúa Giêsu là mục tử tốt lành, là bánh thật, xin thương
xót, chăn dắt và bảo vệ chúng con, xin ban cho chúng con nhìn thấy
những điều thiện hảo trong cõi nhân sinh. Chúa là Đấng thông biết
và có thể làm nên mọi sự, Chúa nuôi dưỡng chúng con trong đời
sống tạm gửi này, xin cho chúng con được trở nên thực khách đồng
bàn của Chúa trên cõi cao xanh, đồng thừa kế và đồng danh phận
với những công dân thánh của Nước Trời. Amen.
XIN ĐƯỢC SỐNG KHÔN NGOAN

Lạy Thiên Chúa giàu lòng thương xót, xin ban cho con nhiệt
thành ước ao, khôn ngoan kiếm tìm, đích thực nhận biết và hoàn
toàn thực hiện những điều đẹp lòng Chúa.
Lạy Thiên Chúa của con, xin hãy xếp đặt cuộc đời con : dạy
con biết điều Chúa đòi con phải làm, và ban cho con thi hành cách
đúng đắn và thích hợp với linh hồn.
Lạy Thiên Chúa của con, xin đừng để con xa cách Chúa khi
thịnh vượng cũng như lúc gian nan : không kiêu căng khi thịnh
vượng, không nản lòng lúc gian nan. Xin đừng để con vui mừng hay
buồn sầu vì bất cứ điều gì ngoại trừ điều dẫn tới Chúa hay làm xa
cách Chúa ; cũng đừng để con ham muốn làm đẹp lòng ai hoặc sợ
mất lòng ai ngoại trừ Chúa.
Lạy Chúa, xin cho con coi khinh mọi sự phù hoa và yêu quí
những điều vĩnh cửu. Xin cho con chê chán niềm vui nào không có
Chúa và không ao ước điều gì ngoài Chúa. Lạy Chúa, xin cho con
yêu thích vất vả làm việc cho Chúa và chán ghét mọi sự nghỉ ngơi
mà không có Chúa.
Lạy Thiên Chúa của con, xin ban cho con biết hướng tâm
hồn lên Chúa, và lỡ khi sa ngã thì biết đau buồn và quyết tâm hối
cải.

Lạy Chúa là Thiên Chúa của con, xin giúp con
vâng phục không chống đối,
khó nghèo không bần tiện,
thanh khiết không hư hỏng,
nhẫn nại không kêu ca,
khiêm nhường không giả dối,
vui vẻ không lả lơi,
chín chắn không nặng nề,
mau mắn không nông nổi.
Xin cho con biết kính sợ Chúa không tuyệt vọng, chân thành
không hai lòng, làm việc lành không tự mãn, sửa lỗi anh em không
kiêu căng, xây dựng tha nhân bằng lời nói và gương lành, không giả
dối.
Lạy Chúa là Thiên Chúa, xin ban cho con
một trái tim luôn thức tỉnh,
không tư tưởng tò mò nào làm xa Chúa,
một trái tim cao thượng,
không quyến rũ bất chính nào làm sa đoạ,
một trái tim ngay thẳng,
không tà ý nào làm trệch đường,
một trái tim vững mạnh,
không gian nan nào làm tan vỡ,
một trái tim tự do,
không tham vọng xấu xa nào chiếm đoạt được.
Lạy Chúa là Thiên Chúa của con, xin ban cho con trí thông
minh nhận biết Chúa, lòng cần mẫn tìm kiếm Chúa, đức khôn ngoan
tìm thấy Chúa, cách ăn nết ở đẹp lòng Chúa, đức kiên trì trung thành
đợi chờ Chúa và lòng tin tưởng sau cùng sẽ được kết hợp với Chúa.
Xin cho con ở đời này được chia sẻ những khổ đau của Chúa để đền
tội, trên đường lữ hành được vui hưởng các phúc lộc Chúa thương
ban, trên quê trời tận hưởng mọi hoan lạc của Chúa trong vinh
quang. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời. Amen.
KINH XIN CÁC NHÂN ĐỨC

Lạy Thiên Chúa toàn năng là Đấng vô thuỷ vô chung, là
Đấng ban phát và duy trì các nhân đức, xin thương ban cho con
được đặt nền tảng vững vàng trong đức tin, xin thương bảo vệ con
bằng khiên thuẫn của đức cậy, và xin thương trang điểm cho con
bằng chiếc áo cưới của đức mến.
Xin ban cho con biết phục tùng Chúa bằng đức công bình,
xin gìn giữ con khỏi những âm mưu của ma quỉ, xin cho con biết giữ
mức quân bình bằng đức tiết độ, xin cho con biết kiên nhẫn chịu
đựng những nghịch cảnh nhờ đức mạnh bạo. Xin ban cho con biết
khiêm tốn nài xin điều tốt mà con không có, biết thẳng thắn thú nhận
điều xấu mà con đã làm, biết bình thản gánh chịu hình phạt vì tội lỗi
mà con đã gây ra, đừng ghen tương vì điều tốt của tha nhân, biết
luôn luôn tạ ơn Chúa vì mọi ơn lành.
Xin cho con biết đoan trang trong cách ăn mặc, đi đứng và
hành động. Xin giúp con tránh những lời huênh hoang, biết từ tốn
trong cử chỉ, biết giữ cặp mắt khỏi láo liên, biết bịt tai trước những
tin đồn thất thiệt, biết khiêm tốn cúi mặt xuống để nâng trí lên chiêm
ngắm những sự trên trời, biết khinh chê những của phù vân và chỉ
biết ước ao một mình Chúa, biết chế ngự xác thịt và thanh luyện
lương tâm, biết tôn kính các thánh và chúc tụng Chúa, tiến triển
trong đức hạnh, và kết thúc các việc lành bằng ý chỉ thánh thiện.
Xin gieo trồng trong con các nhân đức, để con cảm thấy
được thu hút vào những điều tốt lành của Chúa, để con chu toàn
những bổn phận của mình và đừng trở nên gánh nặng cho bất cứ ai
hết.
Lạy Chúa, xin ban cho con hết lòng thống hối, chân thành
xưng thú các tội lỗi, và đền bồi cân xứng.
Xin giúp con điều khiển các khuynh hướng và cảm xúc, để
con biết làm điều gì là tốt lành, lập công phúc cho mình và nêu
gương tốt cho tha nhân.
Xin ban cho con đừng bao giờ hấp tấp hành động thiếu suy
nghĩ, đừng trì hoãn làm việc gì vì tật lười biếng. Xin cho con đừng

bắt đầu việc gì trước khi chưa tới lúc phải làm, cũng đừng bỏ dở
công việc gì đã bắt đầu. Amen.
KINH CẢM ƠN

Lạy Chúa, con ngợi khen, tôn vinh và chúc tụng Chúa vì biết
bao ơn lành đã ban cho con dù con bất xứng. Con ngợi khen lòng
Chúa khoan nhân chờ đợi con lâu ngày, lòng Chúa dịu hiền chỉ
ngăm đe sửa phạt, lòng Chúa lân tuất kêu gọi, lòng từ ái tiếp đón,
lòng từ bi tha thứ tội lỗi, lòng nhân hậu ban thưởng vượt quá các
công lênh, lòng kiên nhẫn vỗ về, lòng đại lượng chở che. Con ngợi
khen Chúa là Đấng vĩnh cửu bảo tồn vạn vật, là chân lý phán xét
công minh.
Lạy Chúa, con biết nói gì về lòng độ lượng vô biên của
Chúa ? Chúa kêu gọi khi con trốn chạy, Chúa tiếp đón khi con trở
về, Chúa an ủi khi con nghi nan, Chúa nâng đỡ khi con thất vọng,
Chúa thúc giục khi con chểnh mảng, Chúa tăng sức khi con giao
tranh, Chúa ban thưởng khi con chiến thắng.
Dù con là người tội lỗi nhưng Chúa không chê bỏ, và sau khi
thống hối thì Chúa không còn nhớ sự xúc phạm. Chúa đã cứu con
khỏi nhiều gian truân, đã làm trái tim chai đá của con nên mềm mại
để biết ăn năn. Chúa đã ngăm đe bằng hình phạt, thu hút bằng lời
hứa, sửa trị bằng roi vọt.
Chúa săn sóc nhờ các thiên sứ, Chúa chu cấp những sự thiện
hảo đời này, Chúa để dành những sự thiện hảo đời sau. Chúa khuyến
dụ bằng vẻ đẹp của thiên nhiên, Chúa mời gọi bằng lòng khoan nhân
của ơn cứu độ, Chúa hứa những phần thưởng trên trời. Con không
thể nào chúc tụng Chúa cho cân xứng vì những hồng ân đó. Con tạ
ơn Chúa vì lòng tốt vô bờ để xin Chúa gia tăng ơn thánh, duy trì ơn
thánh đã gia tăng, và ban thưởng cho ơn thánh được duy trì. Amen.
KINH XIN ƠN HỌC HÀNH

Lạy Đấng sáng tạo, là nguồn ánh sáng và sự khôn ngoan, xin
chiếu dọi một tia sáng của Chúa vào tâm trí chúng con, xua đuổi
những tối tăm của tội lỗi và dốt nát. Chúa là Đấng đã ban cho các
nhi đồng được miệng lưỡi hùng hồn, xin hãy dạy dỗ miệng lưỡi của
con và tuôn đổ phúc lành trên đôi môi của con. Xin cho con được trí
hiểu sắc sảo, trí nhớ dẻo dai, đầu óc nhạy bén, trình bày sáng sủa,
nói năng trôi chảy. Xin gợi hứng lúc bắt đầu, hướng dẫn lúc tiến
triển, và ban thưởng khi kết thúc. Chúa là Đấng hằng sống và hiển
trị muôn đời. Amen.
KINH THỐNG HỐI

Lạy Chúa là nguồn lân tuất, con đến với Chúa như một tội
nhân. Xin Chúa thương rửa sạch con là kẻ nhơ bẩn. Chúa là mặt trời
công chính, xin soi sáng kẻ mù loà. Chúa là thầy thuốc hằng hữu,
xin chữa lành kẻ bệnh tật. Chúa là Vua các vua, xin khoác áo cho kẻ
trần truồng. Chúa là đấng trung gian giữa Thiên Chúa và loài người,
xin giao hoà kẻ có tội. Chúa là mục tử nhân lành, xin dẫn dắt chiên
lạc về đàn.
Lạy Chúa, xin ban lòng thương xót cho kẻ đáng thương, ơn
tha thứ cho kẻ có tội, sự sống cho kẻ chết, ơn công chính cho kẻ bất
lương, xin ban cho con biết nhìn nhận Chúa là Chúa của con và luôn
luôn tạ ơn Chúa vì tất cả mọi ơn lành Chúa đã ban.
Xin cũng ban cho con luôn luôn biết hân hoan chúc tụng
Chúa, ngợi khen Chúa và tán dương Chúa trong hết mọi việc.
Xin Chúa khoan nhân hãy tái tạo con, để cho con luôn luôn
biết tuân phục Chúa trong hết mọi sự, ngõ hầu con đáng được đồng
bàn với các thiên thần và các thánh, dù con bất xứng và tệ bạc. Chúa
hằng sống và hiển trị muôn đời. Amen.

[1]  x. Tông thư Ngàn năm thứ ba đang đến [Tertio Millennio
adveniente], tông thư Bước vào ngàn năm thứ ba [Novo Millennio
ineunte], tông thư Ngày Chúa Nhật [Dies Domini]…
[2]  Công đồng Vaticanô II, Hiến chế mục vụ về Hội Thánh
trong thế giới ngày nay, Gaudium et Spes, số 45.
[3]  X. Ibid., số 22.
[4]  Số 55 : AAS 87 (1995), p. 38 ; La Documentation
catholique 91 (1994), pp. 1030-1031.
[5]  X. số 32-34 : AAS 90 (1998), pp. 732-734 ; La
Documentation catholique 95 (1998), pp. 666-667.
[6]  X. số 30-32 : AAS 93 (2001), pp. 287-289 ; La
Documentation catholique 98 (2001), pp. 78-79.
[7]  X. Ibid., số 35 : l. c., pp. 290-291 ; La Documentation
catholique 98 (2001), p. 80.
[8]  X. Tông thư Rosarium Virginis Mariae (16 tháng mười
2002), số 19.21 : AAS 95 (2003), p. 469 : La Documentation
catholique 99 (2002), pp. 958-960.
[9]  X. Thông điệp Ecclesia de Eucharistia (17 tháng tư 2003),
số 53 : AAS 95 (2003), p. 469 ; La Documentation catholique 99
(2002), p. 387.
[10]  X. số 51.
[11]  X. Ibid., số 7.
[12]  X. Ibid., số 52.
[13]  X. Thông điệp Ecclesia de Eucharistia (17 tháng tư 2003),
số 10 : AAS 95 (2003), p. 439 ; La Documentation catholique 100
(2003), p. 371.
[14]  X. Ibid., số 10 : l. c., p. 439 ; La Documentation
catholique 100 (2003), p. 371 ; Bộ Phụng tự và Kỷ luật Bí tích,
Huấn thị Redemptionis Sacramentum về một số điều cần phải giữ và
phải tránh liên quan đến Bí tích Thánh Thể chí thánh, số 38 ; Bộ
Phụng tự và Kỷ luật Bí tích, Huấn thị Redemptionis Sacramentum về
một số điều cần phải giữ và phải tránh liên quan đến Bí tích Thánh

Thể chí thánh, số 38 ; La Documentation catholique 101 (2004), p.
468.
[15]  Về ý nghĩa cụm từ này, chúng tôi đành phải chuyển dịch
theo theo bản Anh ngữ là “par excellence”, xét vì nó dễ hiểu đối với
phần đông độc giả. Tuy nhiên, để chính xác về phương diện thần
học, bản Pháp ngữ lại dùng cụm từ “par antonomase”, cũng như
bản Ý ngữ dùng“per antonomasia”, tạm dịch là cách hiện
diện “hoán xưng”, nghĩa là dùng tên gọi của thực thể này để
chỉ thực thể kia; dùng tên cái chứa đựng để chỉ cái được chứa đựng.
Tương tự, cách hiện diện hoán xưng ý nói Thánh Thể tuy mang hình
bánh rượu đấy, nhưng lại là chính thịt máu Chúa Kitô (ND).
[16]  Thông điệp Mysterium fidei (03 tháng chín 1965), số
39 : AAS 57 (1965), p. 764 ; La Documentation catholique 62
(1965), col. 1643 : Thánh bộ Nghi lễ, Huấn thị Eucharisticum
mysterium về việc tôn thờ Mầu nhiệm Thánh Thể, số 9 : AAS 59
(1967), p. 547 ; La Documentation catholique 64 (1967), col. 1098-
1099.
[17]  X.Thông điệp Spiritus et Sponsa, nhân dịp kỷ niệm XL
năm Hiến chế Sacrosanctum Concilium về Phụng vụ thánh (04
tháng mười hai 2003), số 13 : AAS 96 (2004), p. 425 ; La
Documentation catholique 101 (2004), p. 55.
[18]  Bộ Phụng tự và Kỷ luật Bí tích, Huấn thị Redemptionis
Sacramentum về một số điều cần phải giữ và phải tránh liên quan
đến Bí tích Thánh Thể chí thánh, số 38 ; La Documentation
catholique 101 (2004), p. 458-490.
[19]  Ibid., số 137 : l. c., p. 483.
[20]  X. Thông điệp Ecclesia de Eucharistia (17 tháng tư 2003),
số 44 : AAS 95 (2003), p. 462 ; La Documentation catholique 100
(2003), p. 383 ; Bộ Giáo luật, k. 908 ; Bộ Giáo Luật của các Hội
Thánh Đông phương, k. 702 ; Hội đồng giáo hoàng Cổ võ sự Hiệp
nhất Kitô hữu, Directoire oecuménique (25 tháng ba 1993), số 129-
131 : AAS 85 (1993), pp. 1086-1089 ; LaDocumentation
catholique 90 (1993), pp. 630-631 ; Bộ Giáo lý đức tin, Thư Ad
exsequendam(18 tháng năm 2001) : AAS 94 (2001), p. 786.

[21]  X. Đgh Gioan-Phaolô II, Tông huấn Novo millennio
ineunte (06 tháng giêng 2001), số 43 ;
[22]  X. Công đồng Vaticanô II, Hiến chế về Phụng vụ
thánh, Sacrcosanctum Concilium, số 41. AAS 93 (2001) p. 297 ; La
Documentation catholique, 98 (2001), p. 83.
[23]  Số 33 : AAS 90 (1998) p. 733 ; La Documentation
catholique, 95 (1998), p. 666-667.
[24]  X. Bài giảng lễ kính Mình và Máu thánh chúa Kitô (06
tháng giêng 2004) ; La Documentation catholique 101 (2004), pp.
602-603.
[25]  X. Công đồng Vaticanô II, Hiến chế mục vụ về Hội Thánh
trong thế giới ngày nay, Gaudium et Spes, số 36.
[26]  X. Ibid.
[27]  X. Công đồng Vaticanô II, Hiến chế tín lý về Hội
Thánh, Lumen gentium, số 1.
[28]  X. Thông điệp Ecclesia de Eucharistia (17 tháng tư 2003),
số 53 : AAS 95 (2003), p. 469 ; La Documentation catholique 100
(2003), p. 387
[29]  Đoạn kết của Kinh Tạ ơn II, Sách lễ Rôma, trang 493, Uỷ
ban Phụng tự HĐGM Việt Nam, 1992.
[30]  “But his companions testified to his intense devotion to
Christ and the Eucharist and his rich mystical experience. He lived
the Dominican life fully, intensely centered in thought, dictating to
two or three secretaries at the same time, burning himself out at 49.”
(x. Benedict M. Ashley, o.p., The Dominicans : Professor’s (1200s),
p. 18, The Liturgical Press, Collegeville, Minnesota, 1990).
[31]  Thomas d’Aquin, Somme Théologique, Tome I, La vie et
l’ oeuvre de s. Thomas d’Aquin, A la court pontificate, p. 21, Les
Éditions du Cerf, Paris, 1994.
[32]  “From 1261 to 1265 he was lector at Orvieto, then Urban
IV's residence, where Thomas composed the Corpus Christi liturgy
in 1264 and completed the Contra Gentiles.” (x. Benedict M.
Ashley, o.p., The Dominicans : Professor’s (1200s), p. 17, The
Liturgical Press, Collegeville, Minnesota, 1990).

[33]  “Je vous reçoive, ô salut de mon âme. C’est par amour
pour vous que j’ai étudié, que j’ai veillé des nuits entières et que je
me suis épuisé ; c’est vous que j’ai prêché et enseigné. Jamais je n’ai
dit un mot contre vous. Je ne m’attache pas non plus obstinément à
mon propre sens ; mais si jamais je me suis mal exprimé sur ce
sacrement, je me soumets au jugement de la sainte Église romaine
dans l’obéissance de laquelle je meurs.” (x. Thomas
d’Aquin, Somme Théologique, Tome I, La vie et l’ oeuvre de s.
Thomas d’Aquin, La fin de S. Thomas d’Aquin, p. 22, Les Éditions
du Cerf, Paris, 1994).
[34]  Tương truyền rằng, có lần Toà thánh mời hai thánh
Bônaventura và Tôma soạn kinh viếng Thánh Thể. Đến ngày công
bố, thánh Tôma được mời lên đọc bản kinh của mình trước. Ngay
khi thánh Tôma dứt lời, thánh Bônaventura lập tức vò nát bản kinh
của mình ! Giả như thánh Tôma đến trễ một chút, thì hôm nay chúng
ta đã có hai bản kinh viếng Thánh Thể rồi ! Đây chính là điệp ca
ngày lễ kính Mình Máu Thánh Chúa Kitô, Kinh chiều I & II, dẫn
theo bản dịch của “Nhóm phiên dịch các giờ kinh Phụng vụ”, trang
1399, ấn bản 1995. Điểm nổi bật của lời kinh này là tóm gọn toàn bộ
nhiệm cục cứu độ trong một lời nguyện khúc chiết. Nội dung lời
kinh này cũng được diễn tả lại trong tông thư Mane Nobiscum
Domine, số 3.
[35]  Lời tổng nguyện ngày lễ kính Mình Máu Thánh Chúa
Kitô, Sách lễ Rôma, trang 412, Uỷ ban Phụng tự HĐGM Việt Nam,
1992.
[36]  Thánh thi Kinh Chiều II, lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô,
trang 1397, dẫn từ bản dịch của Nhóm phiên dịch Các Giờ Kinh
Phụng vụ, ấn bản 1995.
http://catechesis.net/index.php/van-kien-giao-hoi/duc-giao-
hoang/tong-thu/1772-tong-thu-mane-nobiscum-domine-lay-chua-
xin-o-lai-voi-chung-con-cua-dgh-gioan-phaolo-ii-ngay-07-10-2004

 

Ban hành tại điện Vatican, ngày 07 tháng mười năm 2004,
Lễ Đức Mẹ Mân Côi,
năm thứ hai mươi sáu tôi làm Giáo hoàng.
+ IOANNES PAULUS II
Giáo hoàng